Principios de Pandunia
Pandunia es un idioma artificial (conlang), que cuenta con una gramática minimalista y un vocabulario mundial.
Letras y sonidos
Pandunia utiliza una pronunciación sistemática, en la cual cada letra representa únicamente un sonido pronunciado.
A B CH D E F G H I J K L M N O P R S SH T U V X Y Z
Las vocales a, e, i, o, u son pronunciadas como en: "Son tus tijeras".
Las consonantes son: b, ch, d, f, g (siempre dura como en: "gato" o "guerra"), h (suena como j en: "jarra"), j (suena como la y inicial en "yate"), k, l, m, n, p, r (suena como rr en: "arroz"), s, t, v (suena como u diptongada en: "luego" o la inglesa w en: "world"), sh (tiene un sonido suave intermedio entre el sonido español s y sh, de "shampoo", "sherpa" y "Shen Long"), y (como la y en "rey"), z (como un zumbido o ts).
Las palabras nunca cambian
En pandunia las palabras no son conjugadas ni modificadas. – ¡ni si quiera cuando cambian de tipo de palabra! La misma palabra, sin cambiar de forma, puede servir como sustantivo, adjetivo o verbo.
Pronombres personales
| Persona | Singular | Plural |
|---|---|---|
| mi | vi | |
| Primera | yo | nosotros |
| tu | yu | |
| Segunda | tú, vos, usted | ustedes |
| da | di | |
| Tercera | él, ella | ellos, ellas |
Estructura de las oraciones básicas
El orden básico de las oraciones siempre es: sujeto–verbo–objeto – ¡usado en español!
mi love tu. – yo te amo (yo amo tu ser).
Las palabras gramaticales nos ayudan a distinguir entre el sujeto, verbo y objeto. Sujeto y objeto son los sustantivos de la oración y con frecuencia requieren tener al inicio una palabra gramatical, como lo pueden ser: un pronombre demostrativo, un numeral o algún otro determinante. Verbo es el verbo principal de la oración y éste con frecuencia lleva al inicio una palabra gramatical, como lo pueden ser: una partícula afirmativa o negativa, un verbo auxiliar o algún marcador de tiempo verbal, aspecto o modo.
Ejemplo 1. Frase con estructura poco clara.
mau yam fish.
gato come pez
'la gata está comiendose al pez.' (probable interpretación de su significado)
Ejemplo 2. Frase con estructura clara y afirmación en el verbo.
mau ye yam fish.
gato sí come pez
'La gata sí come pez.'
Ejemplo 3. Frase con estructura clara y negación en el verbo.
mau no yam fish.
gato no come pez
'El gato no come pez.'
Ejemplo 4. Oración compleja pero estructuralmente clara.
mi se frende hav yam un pai.
mi amiga ASPECTO come un pastel
'Mi amiga ha comido un pastel.'
Negaciones
Para negar una palabra, añada no antes de la misma.
mi no sona.
– yo trasnocho.
tu yam no von.
– tú ayunas.
Verbos ser y estar
El verbo es Significa 'ser' o 'estar'. Puede omitirse en oraciones simples.
mi es home.
– yo soy un ser humano.
mi – home.
– soy humano.
Pero este verbo NO puede omitirse cuando hace parte de un verbo en serie.
mi van es mau.
– yo quiero ser un gato.
mi van mau!
– ¡yo quiero un gato!
Palabrad multifuncionales
Las palabras de Pandunia pueden ser ambiguas porque ellas pueden tener más de un significado e incluso más significados que en Español.
da ye love mau. – esa persona ama a los gatos. / ella adoró a la gata / aquel adorará a los gatos.
Sin embargo en realidad el significado es claro dentro de el contexto de un párrafo normal:
pre tri nen, mi have du mau e un vaf. mi have plus un fem ben. da ye love mau! – Hace tres años, yo vivía con dos gatos y un perro. Además tenía a mi hija. ¡y ella amaba a los gatos!
Temporalidad
Los tiempos y aspectos verbales también se pueden expresar con la ayuda de adverbios o verbos auxiliares, como con los auxiliares de aspecto bi (estar en proceso de...), y hav (haber sido completado), o los auxiliares de tiempo verbal did(en el pasado), y vil (en el futuro).
mi bi love tu.
– estoy amándote.
mi hav love tu.
– te he amado.
mi did love tu.
– te amé.
mi vil love tu.
– te amaré.
Oración pasiva
La oración pasiva se contruye con la ayuda del verbo auxiliar be.
tu be love.
– eres amada.
mi be love of tu.
– me amas.
Otras palabras modificadoras
Para modificar un sustantivo, colocamos antes del mismo un adjetivo.
un nove love
– un nuevo amor
da gud pai
– un buen pastel
Para modificar un verbo, Ponemos antes del mismo un adverbio. Ese adverbio puede ser etiquetado con la palabra li.
mi gud (li) vize tu.
– te veo bien.
tu vize li love da.
– se ve que le amas.
Los modificadores de comparación mor 'más, mayor, -ote', mor... dan hol 'la más... (de todas)', les 'menor', les... dan hol 'la menor... (de todas)', y sim 'lo mismo, iguales, igual que'. El punto de comparación (referenca) es introducido con dan 'tan... como'.
tu es mor yun dan mi.
– Eres más joven que yo.
tu es mor yun dan hol.
– Eres la más joven de todo el grupo.
Preguntas
Para averiguar si-o-no preguntando, cambiamos el verbo por el patrón "(verbo) no (verbo)" o adicionamos la partícula he '¿o no?, ¿cierto?' al final de la oración.
tu vize no vize mi?
– ¿me viste?
tu vize mi, he?
– ¿Cierto que me viste?
Para averiguar un contenido, escribimos la oracion normalmente, y la volvemos una pregunta cuando reemplazamos la incógnita con la palabra vat 'qué, cuál' or hu 'quién'.
tu love hu?
– ¿a quién amas?
tu love vat man?
– ¿a cuál persona amas?
vat man ye love tu?
– ¿qué persona te ama?
tu love da hau much?
– ¿qué tanto le amas?
Órdenes
Para configurar una orden, omitimos el sujeto e iniciamos la oración con el verbo.
yam da pai!
– ¡coma pastel!
vize da mau!
– ¡mire ese gato!