Catégories grammaticales
Introduction
Cette grammaire traite du type des mots et des différentes façons d'ordonner les mots en pandunia. Cependant il est possible d'apprendre le pandunia sans lire cette grammaire, par exemple à l'aide du recueil d'expressions et du dictionnaire.
Tous les professeurs de langue savent qu'une langue devient plus difficile à apprendre à partir du moment où l'étudiant doit apprendre à faire des distinctions qu'il n'a pas l'habitude de faire. C'est pourquoi les étudiants ont des difficultés avec des points tels que l'orthographe irrégulière, les déclinaisons, la concordance des temps, les tons, l'accord entre le nom et l'adjectif, les degrés de politesse, l'harmonie vocalique ou consonantique, les distinctions obligatoires de genre, etc.
Le pandunia n'est pas une langue difficile à apprendre. Il ne possède aucune des complexités mentionnées ci-dessus. Au contraire, il possède une grammaire simple et régulière, un vocabulaire relativement simple et une orthographe phonétique simple.
Il est possible de construire des mots nouveaux en pandunia. Le pandunia possède un système productif de dérivation lexicale. La plupart des suffixes qui sont utilisés en pandunia sont déjà dans l'usage international. Beaucoup d'entre eux proviennent du grec ancien, du latin, de l'arabe et du perse.
Marqueurs de catégories grammaticales
Une catégorie grammaticale est un groupe de mots qui partagent des formes et des fonctions semblables dans les phrases. En pandunia, la catégorie grammaticale est souvent indiquée par la terminaison, en particulier la voyelle finale d'un mot. Par exemple, la plupart des mots qui se terminent en -a servent de verbes dans la phrase.
Les deux grandes familles de catégories grammaticales sont les mots lexicaux et les mots-outils. Les mots lexicaux portent l'essentiel de l'information et du sens. Les mots-outils sont les mots nécessaire à la grammaire. Aucun propos n'aura de sens sans les mots lexicaux, mais on a besoin des mots-outils pour assembler les mots lexicaux, en particulier dans de longues phrases.
En pandunia, les familles principales de mots lexicaux sont : les noms, les verbes et les modificateurs ; et les classes principales des mots-outils sont : les pronoms, les déterminants, les prépositions et les postpositions.
Les terminaisons vocaliques marquent les classes des mots lexicaux comme suit :
- -e est la marque du substantif (= du nom)
- -i est la marque de l'adjectif
- -o est la marque de l'adverbe
- -a est la marque de la forme active du verbe
- -u est la marque de la forme passive du verbe.
Ces terminaisons vocaliques permettent facilement à une racine de passer d'une catégorie grammaticale à l'autre. Il suffit de remplacer une terminaison par une autre.
- La terminaison -e convertit l'idée en une chose concrète. Ainsi nile signifie 'couleur bleue'.
- The terminaison -i convertit l'idée en description. Le modificateur qui en résulte altère l'idée du mot complété par l'idée modificatrice. Ainsi nili dome signifie 'une maison bleue'.
- La terminaison -a convertit l'idée en action. Le verbe qui en résulte permet d'appliquer cette idée à un objet. Ainsi nila dome signifie 'appliquer du bleu sur la maison' i.e. 'rendre la maison bleue'.
- La terminaison -u crée une action tout comme -a. La seule différence tient dans l'ordre des mots qui est inversé.
Toutes les terminaisons peuvent être appliquées de la même façon à toutes les idées.
Voici quelques exemples de différents types d'idées.
- action concrète
- kitabe 'un écrit' (nom)
- kitabi 'écrit, textuel' (modificateur)
- kitaba 'écrire' (verbe actif)
- kitabu 'être écrit' (verbe passif)
- action abstraite
- fikre 'une pensée' (nom)
- fikri 'pensant.e' (modificateur)
- fikra 'penser' (verbe actif)
- fikru 'être pensé' (verbe passif)
- description
- longe 'longueur' (nom)
- longi 'long' (modificateur)
- longa 'rendre long, allonger' (verbe actif)
- longu 'être allongé, s'allonger' (verbe passif)
- outil
- hamar 'un marteau' (nom)
- hamari 'semblable à un marteau, tel un marteau' (modificateur)
- hamara 'marteler, appliquer un marteau à' (verbe actif)
- hamaru 'être martelé' (verbe passif)
Les mêmes terminaisons vocaliques servent également pour les mots-outils, et elles marquent les classes des mots-outils comme suit :
- -e est la marque du pronom
- -i est la marque du déterminant
- -o est la marque de l'adverbe
- -a est la marque de la préposition
- -u est la marque de la postposition.
Ainsi, qu- sert de racine au pronom interrogatif que ('quoi'), à l'adverbe quo ('comment'), et au déterminant qui ('lequel').
Les nombres cardinaux n'ont pas de terminaison vocalique.
On considère que les noms propres ne font pas partie du système de racine et suffixe en pandunia. C'est pourquoi ils ne portent pas toujours les marqueurs des catégories grammaticales normales. Par exemple, le nom d'une personne qui s'appelle 'Marie' peut être Mari en pandunia, et ce mot fonctionnera comme un nom, pas comme un modificateur (adjectif ou déterminant), contrairement à ce que la terminaison du mot indique. Evidemment, cela peut prêter à confusion. C'est pourquoi il est recommandé de modifier le nom de façon à adopter la terminaison normale des substantifs ou bien de lui ajouter une appellation marquée par le préfixe si comme dans si Mari.
Dérivation en verbe
-a and -u sont les terminaisons des verbes.
- Si l'idée de la racine est une action, alors sa forme verbale signifie "faire l'action". Ainsi, de vide ('un regard') vida ('regarder').
- Si l'idée de la racine est une description, alors sa forme verbale signifie "transformer en cette qualité". Ainsi, de novi ('nouveau') on obtient nova ('rendre neuf' or 'rénover, renouveler').
- Si l'idée de la racine est une chose, alors sa forme verbale signifie "appliquer cette chose à". Ainsi, de hamar ('marteau') on obtient hamara ('marteler').
Dérivation en substantif
-e est la terminaison du nom.
-
Si l'idée de la racine est une action, alors sa forme nominale marque le résultat ou le produit de l'action. Ainsi, de kitaba ('écrire') on obtient kitabe ('(un) écrit' ou 'texte').
-
Si l'idée de la racine est une description, alors sa forme nominale indique un cas concret de cette qualité. Ainsi, de novi ('nouveau, neuf') on obtient nove ('une nouveauté' c'est-à-dire 'quelque chose de nouveau, de neuf').
Des suffixes nominaux supplémentaires sont présentés plus loin.
Dérivation en adjectif
-i est la terminaison des adjectifs et des verbes adjectivaux.
-
Si l'idée de la racine est une description, alors sa forme adjectivale signifie "ce qui est dans l'état de la racine". Ainsi, de nov- ('caractère neuf, nouveau') on obtient novi ('neuf, nouveau' c'est-à-dire 'ce qui est nouveau ou neuf').
-
Si l'idée de la racine est une action, alors sa forme adjectivale indique l'état produit par l'action. Ainsi, de loga ('parler') on obtient logi ('parlé' ou 'oral').
-
Si l'idée de la racine est une chose, alors sa forme adjectivale signifie "ce qui est comme la racine". Ainsi, du nom insan ('être humain') on obtient l'adjectif insani ('humain' qui a les attributs de l'être humain).
-
Si la racine est un nom de lieu, alors sa forme adjectivale signifie "ce qui provient de ce lieu".
iran
'Iran',
irani
'iranien'
pakistan
'Pakistan',
pakistani
'pakistanais'
amerike
'Amérique',
ameriki
'américain'
europe
'Europe',
europi
'européen'
asia
'Asie',
asi
'asiatique'