Actions

Peter tuzi: Difference between revisions

From pandunia kitabe

No edit summary
No edit summary
Line 16: Line 16:
a pos vo,<!--then--> lau <Mrs.> Tuzi na baske e da su barxa cati, e ga tra jangal to baker su kan. da xopi<!--loaf of--> kafi rang ban e lima<!--currant buns--> xiu beri ban.
a pos vo,<!--then--> lau <Mrs.> Tuzi na baske e da su barxa cati, e ga tra jangal to baker su kan. da xopi<!--loaf of--> kafi rang ban e lima<!--currant buns--> xiu beri ban.


Flopsi, Mopsi, e Goton-koda, ki es hau xiu tuzi, ga ging di lau to jame beri<!--blackberries-->: ama Peter, ki es tre dus<!--naughty-->, orto di kore to Mr. Mgregor su bagi, e in puxe a nice<!--la--> bagi-mun!
Flopsi, Mopsi, e Goton-koda, ki es hau xiu tuzi, ga ging di lau to jame beri<!--blackberries-->: ama Peter, ki es tre dus<!--naughty-->, orto di kore to Mr. McGregor su bagi, e in puxe se a nice<!--la--> bagi-mun!
<center>https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f3/PeterRabbit7.jpg
<center>https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f3/PeterRabbit7.jpg
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/41/PeterRabbit8.jpg</center><!--
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/41/PeterRabbit8.jpg</center>


FIRST he ate some lettuces and some French beans; and then he ate some radishes;
un me, da me yam yo letus e yo franse dou, a pos vo (da yam) yo loba, e a pos vo, zai gamo<!--rather,quite,pretty,somewhat--> yo di patike<!--feel sick-->, da ga to soki yo <parsley>.


AND then, feeling rather sick, he went to look for some parsley.
ama a pos la fine<!--?--> de hiyar fite kase/frem, da ajame ke jen? <Mr.> McGregor!


BUT round the end of a cucumber frame, whom should he meet but Mr. McGregor!
<Mr.> McGregor zai side kon guta a gee, poze jun koli, ama da jumpe e kore to Peter, zai onda un <rake> e krita ’halta corer!’<!--stop thief = stop the thief / thief, stop?-->.<!--
 
MR. McGREGOR was on his hands and knees planting out young cabbages, but he jumped up and ran after Peter, waving a rake and calling out, 'Stop thief!'


PETER was most dreadfully frightened; he rushed all over the garden, for he had forgotten the way back to the gate.
PETER was most dreadfully frightened; he rushed all over the garden, for he had forgotten the way back to the gate.

Revision as of 03:19, 26 May 2023

PeterRabbit2.jpg

PeterRabbit4.jpg

Peter tuzi

trabaxe de kata de Beatrix Potter

a un mar, zai nelu xiu tuzi, e nam damen es Flopsi, ⁠Mopsi, ⁠Goton-koda¿, e Peter. damen be dom sable kume kon damen su ma, a nice mula de tre dai abies.

”nu, mimen su amike”, lau <Mrs.> Tuzi dite a un suba, ”tumen bil ga to in la medan o ging di la dau, ama no ga to in <Mr.> McGregor su bagi: tumen su pa pas expere xigu a vo – da es be in¿ pai de <Mrs.> McGregor.”

”cing/zai zoku, e no fa dus xe. mi ga a vai.”

PeterRabbit5.jpg PeterRabbit6.jpg

a pos vo, lau <Mrs.> Tuzi na baske e da su barxa cati, e ga tra jangal to baker su kan. da xopi kafi rang ban e lima xiu beri ban.

Flopsi, Mopsi, e Goton-koda, ki es hau xiu tuzi, ga ging di lau to jame beri: ama Peter, ki es tre dus, orto di kore to Mr. McGregor su bagi, e in puxe se a nice bagi-mun!

PeterRabbit7.jpg PeterRabbit8.jpg

un me, da me yam yo letus e yo franse dou, a pos vo (da yam) yo loba, e a pos vo, zai gamo yo di patike, da ga to soki yo <parsley>.

ama a pos la fine de hiyar fite kase/frem, da ajame ke jen? <Mr.> McGregor!

<Mr.> McGregor zai side kon guta a gee, poze jun koli, ama da jumpe e kore to Peter, zai onda un <rake> e krita ’halta corer!’.