Leçons
Se présenter
Note : Au travers des leçons proposées sur cette page, vous remarquerez que le pronom à la deuxième personne du singulier - tu (en Pandunia) -, est tantôt famillier (tutoiement) tantôt soutenu (vouvoiement) selon le contexte. Ces traductions sont purement arbitraires, car en Pandunia le tu est toujours neutre sur le plan de la politesse et de l'intimité.
Dialogue
☺g>
sal!
= Salut!
☻g>
sal!
= Salut!
☺g>
tu es ke?
= Qui es-tu ?
☻g>
mi es Yusef. tu es ke?
= Je suis Yusef. Qui est-tu ?
☺g>
mi es Sara. da es ke?
= Je suis Sara. Qui est-ce ?
☻g>
da es mi su doste.
= C'est mon amie.
☺g>
da su nam es ke?
= Quel est son nom ?
☻g>
da su nam es Maria.
= Son nom est Maria.
Grammaire
Les phrases en Pandunia suivent normalement la structure sujet-commentaire. Le sujet indique de qui ou de quoi on parle. Le commentaire dit quelque chose sur le sujet. Par exemple, dans da es mi su doste le sujet est le pronom da (il, elle, il neutre), suivi du commentaire es mi su doste (est mon amie).
Le mot es signifie être en Pandunia. Le même mot est utilisé pour toutes les personnes. Et pour dire le contraire, remplacez le simplement par no (qui signifie à la fois ne pas et non)
da es Sara.
= C'est Sara.
da no es Sara.
= Ce n'est pas Sara.
mau es hevan.
= Le chat est un animal.
dom no es hevan.
= La maison n'est pas un animal.
De la même façon, vous pouvez vous décrire en utilisant me suivi d'un mot pour vous décrire.
mi es hau.
– Je vais bien (Je suis bien).
mi es man.
– Je suis un homme.
mi es fem.
– Je suis une femme.
Exercices
Essayez de traduire ces phrases du français au Pandunia. Les réponses correctes sont données plus bas.
- Qui es-tu ?
- Je suis Thomas.
- Qui est ton amie ?
- C'est Sara.
- Quel est ton nom ?
- Mon nom est ...........
Liste de mots
mi
je, moi
mi su
mon, ma, mes
tu
tu, toi
tu su
ton, ta, tes
da
il, elle ou il neutre
da su
son, sa, ses
ke
qui ou quoi
es
être (je suis, tu es, nous sommes, etc.)
ya
oui
no
non ; ne pas être
hau
bon
doste
ami
nam
nom
fem
femme
man
homme
mau
chat
zoe
animal
Réponses aux exercices
- tu es ke?
- mi es tomas.
- tu su doste es ke?
- da es Sara.
- tu su nam es ke?
- mi su nam es ...........
Dire bonjour ou salut
sal = Bonjour ! | Salut !
C'est de cette manière que les gens se saluent en Pandunia. Ils disent sal à la fois pour dire bonjour et au revoir.
sal = Au revoir !
Le mot sal signifie "salutation".
Le mot sal est aussi un verbe.
mi sal tu.
= Je te salue.
tu sal mi.
= Tu me salues.
Ce sont des phrases actives. Dans les phrases actives l'action du sujet se fait sur l'objet. Dans mi sal tu le premier mot mi est le sujet, sal est le verbe (verbe d'action), et tu est l'objet. L'ordre du sujet, du verbe et de l'objet est important et ne change jamais.
Ordre des mots dans une phrase active : Sujet + Verbe + Complément
Les pronoms personnels en Pandunia sont : mi 'je', tu 'tu', et da 'il, elle, il neutre'. Notez que les pronoms restent les mêmes dans les phrases d'exemples précédentes. Les mots ne changent jamais en Pandunia ; ils restent toujours les mêmes peu importe leur position dans une phrase.
En Pandunia, les phrases peuvent être raccourcies en omettant les pronoms lorsque ceux-ci se devinent.
mi sal tu!
= Je te salue.
sal tu!
= Salutation à toi ! (Il est évident que le locuteur est celui qui salue.)
sal!
= Salutation ! (Il est évident que les interlocuteurs sont salués.)
Le modèle sal tu est pratique pour s'adresser aux gens par leur nom, leur lien de parenté ou leur profession.
Il existe un autre mot pour saluer : halo. C'est également un mode de salutation largement utilisé à l'échelle internationale. Vous pouvez librement choisir lequel utiliser pour saluer les gens.
halo! = Bonjour ! | Salut !
halo, toni!
– Bonjour | Salut, Tony !
sal, mama!
– Bonjour | Salut, maman !
halo, papa!
– Bonjour | Salut, papa !
sal, shefe!
– Salut, chef !
Exercices
Essayez de traduire ces phrases du français au Pandunia. Les réponses correctes sont données plus bas.
- Tu le/la salues.
- La mère salue le père.
- Bonjour maman !
- Au revoir !
Liste de mots
sal, salam, halo
salutation, bonjour, salut, salaam, ciao, etc.
sal
saluer
mama
mère, maman
papa
père, papa
xefe
chef, patron
Réponses aux exercices
- tu sal da.
- mama sal papa.
- sal mama!
- sal!
Formuler des demandes
Dialogue
🧒
halo!
= Bonjour !
🧓
halo! ching side.
= Bonjour ! Asseyez-vous je vous prie !
🧒
xukre.
= Merci.
🧓
ching yam kafe o cai.
= Prenez du thé ou du café, je vous prie
🧒
mi vol cai. xukre.
= Je prends du thé, merci.
...
🧓
ching sal tu su mama!
= S'il te plaît, salut ta mère.
🧒
mi sal da. sal reste!
= Je la saluerai. Au revoir !
🧓
sal ga!
= Au revoir !
Grammaire
Les pronoms personnels en Pandunia sont : mi = je, tu = tu, et da = il, elle, il neutre. Le pandunia est une langue neutre du point de vue du genre. Il ne fait pas de distinction entre les sexes des pronoms à la troisième personne ou de n'importe quels autres pronoms. Tous les pronoms personnels sont présents dans la phrase suivante.
mi ching tu sal da. = Je te demande de le/la saluer.
Cette phrase a une structure pivot. Le premier verbe ching (demander) s'adresse à tu comme objet. Dans le même temps tu sert également de sujet au deuxième verbe sal (saluer) dont l'objet est da. Ainsi tu a un double rôle : (1) objet du premier verbe et (2) sujet du second verbe. C'est donc le pivot ou la charnière entre les deux verbes.
Stucture Pivot : Sujet+ Verbe¹ + Objet/Sujet + Verbe² + Objet
La structure pivot est une structure fréquente en Pandunia.
Rappelez-vous qu'il est permis d'omettre les pronoms connus dans le contexte. En d'autres termes, le locuteur peut supposer que les auditeurs savent de qui il parle. Il n'est donc pas nécessaire de les répéter sans cesse. De cette manière, les phrases peuvent être raccourcies.
mi ching tu sal da.
= Je te demande de le/la saluer.
ching sal da.
= S'il te plaît salue le/la.
Avez-vous noté comment la traduction de ching a changé entre les deux phrases ? Le sens du mot – le concept –, n'a pas changé, c'est son utilisation qui a changé. Le français reflète ce changement en utilisant des mots différents : "demander" et "s'il vous plaît". Le Pandunia peut faire face à de tels changements sans avoir recours à des mots différents. C'est un principe en Pandunia qu'il y ait toujours eshactement un mot pour un concept. On ne crée pas différents mots simplement parce que le rôle grammatical d'un concept change.
La phrase ching sal da est un modèle très utile pour les formules de politesses.
ching side.
= Asseyez-vous s'il vous plaît..
ching don kafe.
= S'il vous plaît, donnez-moi du café.
ching don cai.
= S'il vous plaît, donnez-moi du thé.
ching yam cai.
= S'il vous plaît, prenez un peu de thé.
ching saf kamar.
= Nettoyez la chambre s'il vous plaît
Les ordres sont données avec amir (ordonner). Ils utilisent la même structure de pivot que les requêtes avec ching.
amir don cai.
= Donnez-moi du thé !
amir saf kamar.
= Nettoiez la chambre !
En pratique, les ordres directs peuvent aussi s'exprimer au moyen d'un seul verbe et d'un ton autoritaire.
saf da! = Nettoie-le/la !
Exercices
Essayez de traduire ces phrases du Français au Pandunia.
- Il boit du thé.
- Le patron lui demande de s'asseoir.
- Prenez du thé ou du café, je vous prie
- Maman me demande de nettoyer la chambre
- Le patron s'assied et boit du café.
Liste de mots
amir
ordonner
cai
thé
ching
demander (poliment), s'il-vous-plaît
don
donner
xukre
merci
e
et
kafe
café
kamar
chambre, pièce
o
ou
saf
nettoyer
side
s'asseoir (être assis)
yam
manger ou boire, consommer
Réponses aux exercices
- da yam cai.
- la xefe ching da side.
- ching yam kafe o cai.
- mama ching mi saf kamar.
- xefe side e yam kafe.
Questions par oui ou par non
Dialogue
👩🍳
sal! sual tu yam kafe o cai?
= Bonjour ! Prenez-vous du café ou du thé ?
🧔
cai.
= Du thé.
👩🍳
tu ne?
= Et vous ?
🧓
mi no baxe pandunia...
= Je ne parle pas le Pandunia...
👩🍳
maf! sual da yam cai?
= Pardon ! prend-il du thé ?
🧔
no. da no yam cai. da yam kafe.
= Non. Il ne prend pas de thé. Il prend du café.
👩🍳
sual tu yam supe?
= Prenez-vous de la soupe ?
🧔
ya.
= Oui.
👩🍳
sual ya yam supe?
= Prend-il de la soupe ?
🧔
no yam.
= Non.
👩🍳
xukre. mi don un cai e un kafe e un supe pos des minute.
= Merci. J'apporte un thé, un café et une soupe dans 10 minutes
Poser des questions
Les questions auxquelles on peut répondre par oui ou par non ont la même structure pivot que les requêtes formulées avec pliza que vous avez appris dans la leçon précédente. Les phrases interrogatives sont introduites avec eska = demander, questionner.
mi sual tu yam cai.
= Je vous demande e vous buvez du thé.
sual tu yam cai?
= Buvez-vous du thé ?
sual yam cai?
= Du thé ?
Les demandes s'adressent généralement à des interlocuteurs directs, mais les questions, elles, se portent souvent sur d'autres personnes. Par conséquent, le deuxième pronom est habituellement nécessaire. Il peut être omis seulement quand on a identifié qui est le sujet de la discussion.
sual da yam cai?
= Est-ce qu'il ou elle prend du thé ?
sual tu yam supe?
= Prenez-vous de la soupe ?
sual mimen yam sui?
= Buvons-nous de l'eau minérale ?
Bien sûr, les noms communs et les noms propres peuvent aussi être utilisés.
sual xefe yam kafe?
= Est-ce que le chef prend du café ?
sual papa saf kamar?
= Le père nettoie-t-il la chambre ?
sual niki baxe pandunia?
= Est-ce que Nicky parle le Pandunia ?
Apporter des réponses
On peut répondre aux questions fermées (deux réponses possibles oui ou non) par da = oui et no = non.
– sual tu yam supe?
= Manges-tu de la soupe ?
– ya.
= Oui.
– sual da yam supe?
= Mange-t-elle de la soupe ?
– no.
= Non.
Des réponses plus complètes peuvent également être apportées.
– sual tu yam kafe?
= Bois-tu du café ?
– ya. mi yam kafe.
= Oui, je bois du café .
– sual da yam kafe?
= Boit-il du café ?
– no. da no yam kafe.
= Non, il ne boit pas de café.
Il est également possible de répondre par l'affirmative en répétant le verbe principal de la question.
– sual tu yam sui?
= Bois-tu de l'eau ?
– yam.
= (Oui) j'en bois.
Exercices
Essayez de traduire ces phrases du Français au Pandunia.
- Parles-tu le pandunia ?
- Oui, je parle le pandunia.
- La mère boit-elle du café ?
- Non, elle ne boit pas de café.
- Mange-t-elle de la soupe ?
- Elle n'en mange pas.
Liste de mots
pos
après
maf
pardon, désolé
minute
minute
no
non, pas
baxe
parler (une langue)
sui
eau
supe
soupe
un
un (1)
des
dix
sual
poser une question (est-ce que)
ya
oui
Réponses aux exercices
- sual tu baxe pandunia?
- ya. mi baxe pandunia.
- sual mama yam kafe?
- no. da no yam kafe.
- sual da yam supe?
- (da) no yam.
Dire non
Dans la leçon précédente, vous avez appris à répondre ya et no aux questions. Le mot no est utilisé pour répondre par la négative. L'ajout du no devant le verbe transforme donc une phrase affirmative en phrase négative.
mi sal tu.
= Je vous salue.
mi no sal tu.
= Je ne vous salue pas.
Conceptuellement, la négation signifie l'absence ou la non-existence du mot nié (ne pas y avoir). Dans la phrase mi no sal tu le mot no nie l'existence de la salutation. En Pandunia, la négation affecte le mot qui le suit ; le sens de la phrase change donc selon l'emplacement du no.
mi ching tu safe kamar.
= Je te demande de nettoyer la chambre.
mi no ching tu safe kamar.
= Je ne te demande pas de nettoyer la chambre.
mi ching tu no safe kamar.
= Je te demande de ne pas nettoyer la chambre.
Le mot nié peut être de n'importe quel type : verbe, pronom, nom, adjectif et même numéral.
da no ha mau.
= Elle n'a pas de chat.
da no ha mau, ama vaf.
= Elle n'a pas de chats, mais des chiens.
no da, ama mi ha mau.
= Pas elle, mais j'ai des chats.
mi ha no un, ama du mau.
= Je n'ai pas un, mais deux chats.
Exercices
Essayez de traduire ces phrases du français au Pandunia. Parfois, il y a plus d'une bonne réponse.
- Il ne nettoie pas la chambre.
- Une tasse n'est pas vide
- Deux chiens ne mangent pas de soupe.
- Elle n'a ni chien ni chat.
- Le chef boit du thé, mais pas de café.
- La mère n'a pas de chien, mais (elle a) deux chats.
Liste de mots
kupa
coupe, verre, tasse
hali
vide
ten
avoir
mau
chat
vaf
chien
du
deux
siro
zero
ama
mais
Réponses aux exercices
- da no saf kamar.
- un kupa no hali.
- du vaf no yam supe.
- da no ten vaf e mau. / da ten no vaf e no mau.
- xefe yam cai ama no kafe.
- mama ten no vaf ama du mau.
Autres questions
Pour poser des questions commençant par quoi, quel, comment, qui and quand, le pronom interrogatif ke est normalement utilisé. La question peut être formulée de manière plus spécifique en ajoutant des mots pour la personne, le temps, la manière ou la chose si nécessaire.
da es ke?
= Qu'est-ce que c'est ?
da es ke jen?
= Qui est-il/elle ?
ke jen lai?
= Qui vient ? (ren = personne)
tu yam na ke zaman?
= Quand manges-tu ? (zaman = temps)
danse a ke yang?
= Comment danser ? (yang = manière, style)
En Pandunia, les questions commençant par pourquoi sont posées à l'aide de ke sabu.
ke sabu tu suka mau? = Pourquoi aimes-tu les chats ?
On répond aux questions sur les causes ou les raisons de quelque chose en ajoutant sabu avant la cause ou la raison.
ke sabu tu suka mau?
= Pourquoi aimes-tu les chats ?
de sabu damen es kavai.
= Parce qu'ils sont mignons.
Bien entendu, vous pouvez également utiliser sabu pour exprimer la cause ou la raison de quelque chose, même si vous ne réponsez pas à une question.
mi suka mau ze sabu damen es kavai = J'aime les chats parce qu'ils sont mignons.
Exercices
- Qui aime la soupe ?
- Papa aime.
- Quand vient-il ?
- Dans 10 minutes.
- Pourquoi ne mange-t-elle pas ?
- Parce qu'elle n'aime pas le café et la soupe.
Liste de mots
danse
danser
lai
venir
jen
personne
suka
apprécier
yang
manière, style
zaman
temps, periode
Réponses aux exercices
- ke jen suka supe?
- papa suka.
- ke zaman da lai?
- pos des minute.
- ke sabu da no yam?
- de sabu da no suka kafe e supe.
Passé, présent et futur
Exprimer le temps
Il n'y a pas de conjugaison en Pandunia. Les verbes n'ont qu'une seule forme. Ils fonctionnement un peu comme le verbe anglais "to hit (frapper)" dont la forme ne change (pratiquement) jamais.
mi darba da. = Je le frappe / je l'ai frappé.
En Pandunia tous les verbes fonctionnent ainsi ! Par exemple, mi yam ban peut signifier à la fois "Je mange du pain" et "J'ai mangé du pain", mais en général un seul temps est retenu selon le contexte de la discussion. Par exemple lorsque les gens parlent à propos d'un petit déjeuner qui a déjà été consommé.
mi yam ban a ye suba yam. = J'ai mangé du pain pour le petit déjeuner.
Il y a également des expressions de temps spécifiques.
zai = actuellement, en ce moment sha = dans le futur
Les adjectifs pour le passé, le présent et le futur sont pas, zai et sha. Ils peuvent être utilisés pour modifier des noms.
Sara es mi su pas xefe.
= Sara est mon ex-patron.
Yusef es mi su zai xefe.
= Yusef est mon chef actuel.
Maria es mi su sha xefe.
= Maria est ma future patronne.
Les mêmes mots sont utilisés lorsque vous parlez d'actions et d'événements dans le temps. Il suffit de mettre le mot avant le verbe.
mi pas darba da.
= Je l'ai frappé (dans le passé).
mi zai darba da.
= Je le frappe (actuellement)
mi sha darba da.
= Je le frapperai (dans le futur).
On peut également placer l'expression du temps en fin de phrase.
mi darba da na pas.
– Je l'ai frappé par le passé.
mi darba da na zai.
– Je le frappe à présent.
mi darba da na sha.
– Je le frapperai dans le futur / à l'avenir.
Il n'est pas nécessaire de répéter les expressions de temps à chaque phrase. Ce serait maladroit. Une seule indication temporelle suffit pour situer le moment du récit. Une autre expression de temps ne sera utile que si on parle à un autre temps au cours du récit, ou bien pour souligner le fait que le temps du récit n'a pas changé.
mi pas ten un mau. = J'ai eu un chat dans le passé. da es hau mau. = C'était un bon chat. mi ten un vaf a zai. = J'ai un chien maintenant.
Toute expression de temps convient pour exprimer un moment dans le temps. Lorsqu'une expression temporelle est présente, les autres marqueurs de temps ne sont pas nécessaires.
mi be jene a nen 2003.
= Je suis né en 2003.
da saf la kamar a pos den.
= Il nettoiera la chambre demain.
Exercices
Essayez de traduire ces phrases du Français au Pandunia. Les réponses correctes sont données ci-dessous.
- Mon chef fêtera "ça" dans le futur
- J'avais deux chiens.
- Tu manges de la soupe maintenant.
- Elle a nettoyé la chambre la veille.
- Le chat boira du lait demain.
- Ta mère a fait la fête hier soir.
Liste de mots
feste
fêter, célébrer
pas
passé, ancien
zai
présent, en cours, actuel
sha
futur
darba
frapper, battre
ban
pain
suba yam
repas du matin, petit-déjeuner
den
jour
noce
nuit, soir
pre
avant, d'avant
pos
après, d'après
milke
lait
Réponses aux exercices
- mi su xefe festa na sha.
- mi ten du vaf na pas.
- tu yam supe na zai.
- da saf kamar a pre den.
- mau yam milke na pos den.
- tu su mama festa a prenoce.
Mis à jour le 28 juin 2022.