Règles de base
Voici les règles de base de la langue pandunia. Elles seront abordées plus en détail plus loin dans ce document.
- Tout mot est lu comme il est écrit.
- L'accentuation se fait sur la syllabe précédant la dernière consonne du mot.
- Les substantifs possèdent une forme unique et invariable.
- Les adjectifs se placent avant le mot qu'ils modifient.
- ex. suga loge = discours rapide.
- Les adverbes modifient les verbes, les adjectifs, d'autres adverbes et des phrases complètes. Ils se placent avant le mot qu'ils modifient ou tout à la fin de la phrase.
- ex. 1. tre suga loge = discours très rapide
- ex. 2. tu loge hau. = Tu parles bien.
- L'agent de l'action se place immédiatement avant le verbe.
- ex. mi yam aple. = Je mange des pommes.
- Le verbe auxiliaire be indique que le verbe est à la forme passive, et l'objet recevant l'action se place immédiatement avant le verbe.
- ex. aple be yam. = Des pommes sont mangées.
- Dans la structure pivot, l'objet du verbe transitif fonctionne comme le sujet du verbe qui suit.
- ex. mi cing tu don pesa. = I te demande de donner de l'argent.
- Les pronoms peuvent être omis quand ils sont évidents et redondant.
- mi sual tu baxe pandunia? → sual tu baxe pandunia? = Parles-tu le pandunia?
- mi cing tu loge max ming. → cing loge max ming. = S'il te plait, parle plus distinctement.
- Les mots composés se construisent en mettant les mots-racines l'un à côté de l'autre.
- ex. hure (liberté) + isme (idéologie) → hurisme (libéralisme)
- ex. poste (courrier) + kase (boîte) → poste kase (boîte à lettres)