レッスン

自己紹介

対話

👩 tu si ke? = あなたは誰ですか?
🧔 mi si Yusef. tu si ke? = 私はユセフです。あなたは(誰ですか)?
👩 mi si Maria. ye si ke? = 私はマリアです。あの人は(誰ですか)?
🧔 ye si mi dosti. = あの人は私の友人です。
👩 ye su nam si ke? = 彼女の名前は?
🧔 ye su nam si Sara. = 彼女の名前はサラです。

文法

通常パンドゥニアの文章は話題となる説明の構造に従います。 話題は誰が何について話しているのかを示します。 説明は話題について何かを伝えます。 たとえば ye si mi su dosti の場合、話題は代名詞 ye (彼、彼女、それ、その人) で、 その後に si mi su dosti (私の友人です) というコメントが続きます。

パンドゥニアでは si という単語は英語の to be のように機能します(訳注:明示的に存在を証明する必要がない限り si は必要ありません)。 すべての人に同じ言葉が使われています。 反対のことを言いたいときは no (これは no を表す言葉です) に置き換えてください。

ye si Sara. = 私はサラです
ye no Sara. = 私はサラではありません

mau si zou. = 猫は動物です
dom no zou. = 家は動物ではありません

同じように mi と自分を表す言葉を言うことで 自分を表現することができます。

mi bon. = 私は元気です。
mi man. = 私は男です。
mi fem. = 私は女です。
mi nobi. = 私はノンバイナリーです。

練習

日本語からパンドゥニアに翻訳してみてください。 正解は単語リストの後にあります。

  1. あなたは誰ですか?
  2. 私はケンです。
  3. あなたの友人は誰ですか?
  4. 彼女はカナエです。
  5. あなたの名前は?
  6. 私の名前は______です。

単語リスト

mi 私、 mi su 私の
tu あなた、 tu su あなたの
ye 彼、彼女、それ、その人、 ye su 彼の、彼女の、その、その人の
ke 誰、何
si 指定、 no いいえ、否定
bon 良い、 dosti 友人、 nam 名前
fem 女、 man 男、 nobi ノンバイナリー
mau 猫、 zou 動物

練習の答え

  1. tu si ke?
  2. mi si Ken.
  3. tu su dosti si ke?
  4. ye si Kanae.
  5. tu su nam si ke?
  6. mi nam si ______

あいさつ

salam = こんにちは

これがパンドゥニアでの挨拶です。 salam と言います。 あいさつと別れのあいさつをするときに使います。

salam = さようなら

salam は「あいさつ」という意味です。 元はアラビア語で「平和」という意味で、世界の多くの地域、 特にアフリカやアジアでは一般的なあいさつとなっています(訳注:多分アジアは東南アジア限定だと思う)。 パンドゥニアは世界のあらゆる地域から言葉を借用して構築された人工言語(国際補助語)です。

salam は動詞形として「あいさつする」という意味です。

mi salam tu. = 私はあなたにあいさつします。
tu salam mi. = あなたは私にあいさつします。

これらは能動文で、主語が目的語に 作用します。 mi salam tu では、 最初の単語 mi主語salam動詞tu目的語です。

語順はS(主語)+V(動詞)+O(目的語)

パンドゥニアの代表的な人称代名詞は mi = 私、 tu = あなた、 ye = 彼/彼女/それ/その人、です。 上記のあいさつの例文では全て同じ単語であったことに注目してください。 パンドゥニアでは人称代名詞は文のどの位置にあっても同じままです。 誰が発言したか明らかな場合、人称代名詞を省略することができます。

mi salam tu! = 私はあなたにあいさつします。
salam tu! = あなた、こんにちは: あいさつをしているのは相手です。
salam! = こんにちは(とあいさつする): 相手があいさつしています。 (訳注:適切な訳が思いつかない)

salam tu は名前、親族用語、 職業などを使って人を呼ぶときに便利です。

salam ken! = やあ、ケン。
salam mama! = こんにちは、お母さん。
salam papa! = こんにちは、お父さん。
salam shefe! = こんにちは、組長。

パンドゥニアにはもう一つ halo というあいさつがあります。 これは非常に国際的なあいさつです。 あいさつするときにどちらを使うかは完全に自由です。

halo! = ハロー(こんにちは)

練習

日本語からパンドゥニアに翻訳してみてください。 正解は単語リストの後にあります。 (訳注:ページ内の整合性がとれていないため、修正しています)

  1. あなたは彼/彼女/それ/その人にあいさつします。
  2. 母は父に挨拶します。
  3. こんにちは、お母さん。
  4. さようなら

単語リスト

salam, halo こんにちは、やあ、あいさつする
mama 母、お母さん、ママ
papa 父、お父さん、パパ
shefe 上司、組長

練習の答え

  1. tu salam ye.
  2. mama salam papa.
  3. salam mama!
  4. salam!

要求する

対話

🧒 salam! = こんにちは。
🧓 salam! ching side. = こんにちは、おかけになってください。
🧒 shukur. = ありがとうございます。
🧓 ching yam yo kafe o chai. = コーヒーとお茶、どちらになさいますか。
☻: mi yam yo chai. shukur. = お茶をください(ありがとう)。
...
🧓 ching salam tu su mama! = お母様によろしく言っておいてください。
🧒 mi salam ye. salam sona! = (かしこまりました、)伝えておきます。では。
🧓 salam ga! = さようなら。

文法

パンドゥニアは男女の区別をしない言語のため、 (人称)代名詞にもそれはありません。 以下の例文には 全ての人称代名詞が 使われています。

mi ching tu salam ye. = あなたに彼/彼女/それ/その人へあいさつをお願いします。

この文は依存文です (直訳すると「依存構造」ですが、物々しいので平易な表現に改めています)。 最初の動詞 chingtu を目的語とします。 同時に tu は2つ目の動詞 salam の主語でもあり、その目的語は ye です。 つまり tu には「第1動詞の目的語」と「第2動詞の主語」という2つの役目があります。 したがって tu は2つの動詞間の「依存」あるいは「連結」する存在となります。

依存文: S(主語1) + V1(動詞1) + O1&S2(目的語1&主語2) + V2(動詞2) + O2(目的語2)

依存文はパンドゥニアの一般的な文です。

文脈から明らかな代名詞を省略できることを忘れないでください。 話者は相手が誰のことを話しているのか知っていると、 安心して考えることができます。 このようにして文を短くすることができます。

mi ching tu salam ye. = 私はあなたに、彼/彼女/それ/その人へあいさつをお願いします。
ching salam ye. = 彼/彼女/その人へあいさつをお願いします。

ching salam ye は 丁寧なお願いをするときに役立つフレーズです。 ching side. = 座ってください。
ching don yo kafe. = コーヒーをください。
ching don yo chai. = お茶をください。
ching yam yo chai. = お茶をどうぞ。
ching safa la kamar. = 部屋の掃除をお願いします。

命令は amir(命令する) で表します。 以下の命令文は ching と同じ依存文を採用しています。

amir don yo chai. = お茶をくれ。
amir safa la kamar. = 部屋を掃除して。

実際には直接的な命令も 動詞1つと命令する声だけで行うことができます。

safa ye! = 掃除しろ!

練習

日本語からパンドゥニアに翻訳してみてください。

  1. 彼はお茶を飲みます。
  2. 先生は彼女に座るように言います。
  3. コーヒーかお茶をください。
  4. 母から私は部屋を掃除するよう頼まれた。
  5. 先生は座るとコーヒーを飲んだ。

単語リスト

amir 命令する、注文する
chai お茶
ching お願いする、頼む
don 与える、渡す
shukur ありがとう
e と(and)
kafe コーヒー
kamar 部屋
la 前述、あの
o または(or)
safa 掃除する、きれいにする
side 座る
yam 食べる、飲む
yo 何分、或る

練習の答え

  1. ye yam chai.
  2. shefe ching ye side.
  3. ching yam yo kafe o chai.
  4. mama ching mi safa la kamar.
  5. shefe side e yam yo kafe.

「はい」「いいえ」の質問

対話

☻: salam! sual tu yam yo kafe o chai? = いらっしゃいませ! コーヒーと紅茶どちらになさいますか?
☺: chai. = お茶を。
☻: e tu? = あなたは?
○: mi no basha pandunia... = 私はパンドゥニアを話せません…
☻: maf! sual ye yam yo chai? = すみません。彼もお茶でよろしいでしょうか?
☺: no. ye no yam chai. ye yam yo kafe. = いいえ、彼はお茶を飲みません。彼はコーヒーです。
☻: sual tu yam yo supe? = スープはいかがでしょう?
☺: ya, yam. = お願いします(=はい、飲みます)
☻: sual ye yam yo supe? = 彼もスープを飲みますか?
☺: no yam. = いいえ(=飲みません)
☻: shukur. mi don un chai e un kafe e un supe na pos des minute. = かしこまりました。復唱します。コーヒー1、お茶1、スープ1。10分後にお持ちします。

質問する

「はい」「いいえ」で答えられる質問は、 前回のレッスンで学んだ ching と同じ依存文(S1+V1+O1&S2+V2+O2)になっています。 質問文は sual(尋ねる、質問する) を使います。この文は基本的に主語1を省略できます。

mi sual tu yam yo chai. = 私はあなたに「お茶を飲みますか」と尋ねます。
sual tu yam yo chai? = (あなたは)お茶を飲みますか?
sual yam yo chai? = お茶を飲みますか?

通常、質問は相手や話しかけられた人に関するものですが、 対象は他の物や人に関する場合が多いです。 そのため基本的に2つ目の主語(S2)が必要になります。 誰(何)が話題なのかはっきりしている場合のみ省略することができます。

sual ye yam yo chai? = 彼/彼女/その人はお茶を飲みますか?
sual tu yam yo supe? = (あなたは)スープを飲みますか?
sual mimon yam yo sui? = (私達は)水を飲みますか?

もちろん普通名詞や固有名詞も使えます。

sual shefe yam yo kafe? = 先生はコーヒーを飲みますか?
sual papa safa la kamar? = 父は部屋を掃除しますか??
sual Niki basha pandunia? = ニキはパンドゥニアを話せますか?

回答する

「はい」「いいえ」の質問には ya(はい)、 no(いいえ) で答えることができます。

sual tu yam yo supe? = (あなたは)スープを飲みますか?
ya. = はい。
sual ye yam yo chai? = 彼はスープをお茶みますか?
no. = いいえ。

より完全な回答も可能です。否定文の質問文に対する回答は文法のページを参照してください。

sual tu yam yo sui? = (あなたは)水を飲みますか?
ya. mi yam yo sui. = はい。私は水を飲みます。
sual ye yam yo kafe? = 彼はコーヒーを飲みますか。
no. ye no yam yo kafe. = いいえ。彼はコーヒーを飲みません。

質問文の要となる動詞を返すことで「はい」を表現することもできます。

sual tu yam yo sui? = (あなたは)水を飲みますか?
yam. = (はい、私は)飲みます。

練習

日本語からパンドゥニアに翻訳してみてください。

  1. あなたはパンドゥニアを話せますか?
  2. はい。私はパンドゥニアを話せます。
  3. お母さん、コーヒー飲む?
  4. ううん、私はコーヒーは飲まないわ。
  5. 彼/彼女/その人はスープを飲みますか?
  6. 彼/彼女/その人は飲みません。

単語リスト

basha 話す
des 【数】10
maf すみません、ごめんなさい
minute 【時間】分
na ~【前置詞】に
no いいえ、否定
pos
sui 水、湯
supe スープ
sual 尋ねる、質問する
un 【数】1
ya はい

練習の答え

  1. sual tu basha pandunia?
  2. si. mi basha pandunia.
  3. sual mama yam kafe?
  4. no. mi no yam kafe.
  5. sual ye yam supe?
  6. (ye) no yam.

no と言う

前回のレッスンでは質問に yano で答えることを学びました。 何かを否定するときには no を使います。 動詞の前に no を置くと、肯定文が否定文に変わります。

mi salam tu. = 私はあなたにあいさつします。
mi no salam tu. = 私はあなたにあいさつしません

否定とは、否定された対象が欠けているか、存在しないことを表します。 mi no salam tu では no は あいさつの存在を否定します。

パンドゥニアの否定はそれに続く単語に影響を与えます。 否定の範囲は no の位置によって変わります

mi ching tu safa la kamar. = 私はあなたに部屋の掃除を頼みます。
mi no ching tu safa la kamar. = 私はあなたに部屋の掃除を頼みません
mi ching tu no safa la kamar. = 私はあなたに部屋の掃除をしないことを頼みます。

否定される側の単語の品詞には動詞、代名詞、名詞、形容詞、さらには数字など、 あらゆる種類があります。

ye no ten mau. = 彼/彼女/その人は猫を飼っていない。 (訳注: ten mau=猫を所有する=猫を飼う)
ye ten no mau, a vaf. = 彼/彼女/その人は猫を飼っていないが、犬を飼っている。
no ye, a mi ten mau. = 彼/彼女/その人ではない、しかし私は猫を飼っている。 (訳注:意味不明。多分 I, not he, have the cat. 「彼ではなく私が猫を飼っている」だと思う)
mi ten no un, a du mau. = 私は猫を1匹ではなく2匹飼っています/私は猫を1匹どころか2匹も飼っています。 (訳注:どちらの意味にも取れる)

練習

日本語からパンドゥニアに翻訳してみて下さい。 問題によっては回答が複数あります。

  1. 彼/彼女/その人は部屋を掃除しません。
  2. 1つのコップは空ではありません。
  3. 2匹の犬はスープを飲まない。
  4. 彼/彼女/その人は猫も犬も飼っていません。
  5. 先生はお茶を飲んだがコーヒーは飲んでいない。
  6. 母は犬を飼っていないが猫は2匹飼っている。

単語リスト

kupa コップ、グラス、マグカップ
hali 空の
ten 持っている、所持している、所有している
mau
vaf
du 【数】2 siro ゼロの、【数】0
a だが、しかし

練習の答え

  1. ye no safa la kamar.
  2. un kupa no hali.
  3. du vaf no yam yo supe.
  4. ye no ten vaf e mau. / ye ten no vaf e no mau.
  5. shefe yam yo chai a no kafe.
  6. mama ten no vaf a du mau.

5W1Hの質問

通常5W1H(いつ、どこで、だれが、なにを、なぜ、どのように)の質問には 質問代名詞 ke を使います。 必要に応じて人、時間、方法、物などの単語を追加することで 質問をより具体的にすることができます。

ye si ke? = それはですか? または 彼/彼女/その人はですか?
ke jen ya lai? = どの人が来ますか?(=が来ますか?) (jen 人)
na ke sata tu yam? = (あなたは)いつ食べますか? (sata 時間)
na ke manera danse? = どのように踊りますか? (manera 振舞い、態度、マナー)
na ke loka tu sona? = (あなたは)何処で寝ますか? (sona 寝る、眠る)

「なぜ~ですか」の 質問には ke sabu を使います。 (sabu 原因、もたらす)

ke sabu tu suka yo mau? = 何故あなたは猫が好きなのですか?

何かの原因や理由を尋ねる質問には、 原因や理由の前に sabu を付けて答えます。

ke sabu tu suka yo mau? = 何故あなたは猫が好きなのですか?
sabu yemon kavai. = 何故なら(それらが)可愛いからです。

もちろん sabu は 単に理由や原因を表現するときにも使えます。

mi suka yo mau sabu yemon kavai = 私は(それらが)可愛いから猫が好きです。

練習

  1. スープが好きなのは誰ですか?
  2. 父が好きです。
  3. いつ来ますか?
  4. 10分後に。 (訳注:回答にまだ学習していない内容を含んでいます。この問題は飛ばして、このレッスン終了後に文法で学習を終えてから戻ってきてください)
  5. 何故彼/彼女/その人は食べないのですか?
  6. 何故ならコーヒーやスープが嫌いだからです。

単語リスト

danse 踊る
lai 来る
jen
suka うれしい、好く
manera 振舞い、態度、マナー

練習の答え

  1. ke jen suka supe?
  2. papa suka.
  3. na ke sata ye lai?
  4. na pos des minute.
  5. na ke sabu ye no yam?
  6. sabu ye no suka kafe o supe.

過去、現在、未来 (時制)

時間を表現する

パンドゥニアの動詞には活用がありません。どの時制でも単語は同じです。 時制を表すには時制を表す形容詞(時制詞)を動詞や名詞の前に置きます。 pas = 過去
zai = 現在
sha = 未来

Sara si mi pas dosti. = サラは私の友人でした
Yusef si mi zai dosti. = ユセフは私の現在の友人です。
Maria si mi sha dosti. = マリアは私の友人になるでしょう

時間内の行動や出来事を語るときにも時制詞を使います。 動詞の前に単語を置くだけです。

mi pas darba ye. = 私はそれを叩きました。 (過去)
mi zai darba ye. = 私はそれを叩いています。 (現在進行)
mi sha darba ye. = 私はそれを叩くでしょう。 (未来)

na pas(過去に) などの長いフレーズを使うことも可能です。

mi darba ye na pas. = 私は過去にそれを叩きました
mi darba ye na zai. = 私は現在にそれを叩いています
mi darba ye na sha. = 私は将来にそれを叩くでしょう

時制表現は通常一度言えばすむはずです。時制が変わるか、時制を強調する必要がある場合を除いてそれで問題ありません。

mi pas ten un mau. = 私はかつて(1匹の)猫を飼っていました
ye bon mau. = その猫は良い猫でした。 (過去の猫のことを語っているので過去形)
mi ten un vaf na zai. = 今は(私は1匹の)犬を飼っています。 (話が現在のことに変わっている) <!-- 時制表現は、それとわかればどの単語でも構いません。 時制表現が1つでも存在するなら、それ以外の時制表現はいりません。 但し混乱を招くことが予想される場合は時制形容詞を使った方が良いでしょう。

mi jene na nen 2003. = 私は2003年にまれた。 (訳注:西暦が過去のため過去を語っていると解釈。もし西暦が未来なら未来のことを語っていると解釈する。但しタイムトラベル物の物語の場合は時制を明示しないと混乱するので(狙って混乱させない限りは)必ず時制形容詞で明示する) (訳注: nen 【暦】年)
ye safa la kamar na pos den. = 彼/彼女/その人は明日部屋を掃除するでしょう。 (訳注:明日のことを言っているので未来を語っていると解釈) -->

練習

辞書を引きつつ、日本語からパンドゥニアに翻訳してみてください。

  1. 私の先生が将来祝福してくれる
  2. 私は以前2匹の犬を飼っていました。
  3. あなたは今スープを飲んでいます。
  4. 彼/彼女/その人は昨日部屋の掃除をしました。
  5. その猫は明日ミルクを飲むでしょう。
  6. あなたの母は昨夜パーティを開きました。

単語リスト

pas 過去、前
zai 現在、今
sha 未来
chen 前、昨
darba 打つ、叩きのめす den 【時間】日 festa 祝う
milke ミルク noche

練習の答え

  1. mi su shefe festa na sha.
  2. mi ten du vaf na pas.
  3. tu zai yam supe.
  4. ye safa la kamar na chen den.
  5. mau yam milke na pos den.
  6. tu su mama festa na chen noche.